AURO-Colous-for-all-Seasons-en-05.2012

Inhalt Wandfarben Lebendige und natürliche Farbtöne, die aus Mischung der weißen Wandfarbe Nr. 321 mit der Vollton- und Abtönfarbe Nr. 330 entstehen. Kalkfarben Leuchtende Kolorationen mit feuchtigkeitsregu- lierenden Eigenschaften zur Unterstützung des Raumklimas. Gemischt aus Profi-Kalkfarbe Nr. 344 und Kalk-Buntfarbe Nr. 350. Kalkfarben Effekte & Struktur Seidenglatte Oberflächen mit zeitlosem Marmor- effekt entstehen aus einer Putztechnik mit Profi- Kalkspachtel Nr. 342, der mit Kalk-Buntfarbe Nr. 350 farbig abgetönt wird. Feinkörnige Strukturen an der Wand ergibt der Profi-Kalkfeinputz Nr. 345. Wall paints Vibrant natural colour tones that are created by blending the white Wall paint no. 321 with the Tinting colours no. 330. Lime paints Radiant colours whose moisture regulating charac- teristics support a healthy indoor climate. Mixed from the High-grade Lime paint no. 344 and the Lime tinting base no. 350. Lime paints effects & structure Silky smooth surfaces with a timeless marble look are created by a special rendering technique with High-grade lime filler no. 342, tinted with the Lime tinting base no. 350. Finely grained wall structures can be achieved with High-grade lime plaster, fine no. 345. Peintures murales Tons vivants et naturels, obtenus par un mélange de la Peinture murale blanche N° 321 et des Colorants pour peinture murale N° 330. Peintures à la chaux Colorations lumineuses aux propriétés de régulation d’humidité, bénéfiques pour le climat ambiant. Mé- langes de Peinture à la chaux, qualité professionnelle N° 344 et de Peinture colorée à la chaux N° 350. Peintures à la chaux effet & structure Surfaces satinées lisses à effet marbré intemporel, que l’on obtient par ferrage d’un mélange d’Enduit à la chaux qualité professionnelle N° 342 et de Peintures colorées à la chaux N° 350. Avec le Crépi à la chaux, grain fin N° 345, votre mur est paré d’une structure légèrement granuleuse. Content Contenu 3 Springtime P. 4-8 Autumn P. 14-17 Printemps P. 4-8 Automne P. 14-17 Summer P. 9-13 Winter P. 18-21 Été P. 9-13 Hiver P. 18-21 Frühling S. 4-8 Herbst S. 14-17 Sommer S. 9-13 Winter S. 18-21

RkJQdWJsaXNoZXIy NTQ4NzI=